Thanks for writing! I finished the transcription for your post. It was really good, and I'm glad that you decided to write a blog. I hope that you keep on doing it. It is truly inspiring. I would like to express my sincere condolences to you; your friend will never be forgotten.
Music by Elton John, lyrics by Tim Rice Performed by Max Casella, Tom Allan Robbins, Scott Irby-Ranniar, and Jason Raize
Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain't no passing craze
It means no worries for the rest of your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata?
Yeah. It's our motto!
What's a motto?
Nothing. What's a-motto with you?
Those two words will solve all your problems
That's right. Take Pumbaa here Why, when he was a young warthog...
When I was a young wart hog
Very nice
Thanks
He found his aroma lacked a certain appeal He could clear the savannah after every meal
I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned And it hurt that my friends never stood downwind And oh, the shame He was ashamed Thought of changin' my name What's in a name? And I got downhearted How did ya feel? Everytime that I...
Hey! Pumbaa! Not in front of the kids! Oh. Sorry
Hakuna Matata! What a wonderful phrase Hakuna Matata! Ain't no passing craze
Hakuna matata is a Swahili phrase that can be translated literally as "no worries." Its meaning is similar to the English phrase "no problem" and is akin to "don't worry, be happy". The phrase is uncommon among native speakers of Swahili in Tanzania, who prefer the phrase "hamna shida" in the north and "hamna tabu" in the south. The phrase has been popularized by its use in The Lion King and Timon & Pumbaa (TV series), so that it is heard often at resorts, hotels and other places appealing to the tourist trade. Furthermore the phrase is in more common use in Zanzibar and Kenya.
Hi Jack.............I am truly sorry for the loss of your friend. Loss does not recognize razor wire and bars. We all feel that pain at some time.
Words will not turn back the clock and you already know all that can be said to try to ease your suffering.
Just know that your life is already richer for the letters, memories and love afforded to you by Wendy. You would be much poorer without them. She is now at peace and I'm sure that she would want you to recognize and embrace that to help you as you try to come to terms with her loss.
Tim just wanted to say I wish there were more T.Muise's in the corruption system.One can never understand the scum and there atrocities until they see it happen.How can I b of assistance my friend?2004 Norfolk!!
30 years is too long for an innocent man to suffer. I will sign your petition and hope that 2014 will bring you justice.
Best wishes and God Bless.
Rona
Performed by Max Casella, Tom Allan Robbins, Scott Irby-Ranniar, and Jason Raize
Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain't no passing craze
It means no worries for the rest of your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata?
Yeah. It's our motto!
What's a motto?
Nothing. What's a-motto with you?
Those two words will solve all your problems
That's right. Take Pumbaa here
Why, when he was a young warthog...
When I was a young wart hog
Very nice
Thanks
He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savannah after every meal
I'm a sensitive soul though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame He was ashamed
Thought of changin' my name What's in a name?
And I got downhearted How did ya feel?
Everytime that I...
Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
Oh. Sorry
Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain't no passing craze
It means no worries for the rest of your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna--
It means no worries for the rest of your days
It's our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
(Repeats)
I say "Hakuna"
I say "Matata"
Hakuna matata is a Swahili phrase that can be translated literally as "no worries." Its meaning is similar to the English phrase "no problem" and is akin to "don't worry, be happy". The phrase is uncommon among native speakers of Swahili in Tanzania, who prefer the phrase "hamna shida" in the north and "hamna tabu" in the south. The phrase has been popularized by its use in The Lion King and Timon & Pumbaa (TV series), so that it is heard often at resorts, hotels and other places appealing to the tourist trade. Furthermore the phrase is in more common use in Zanzibar and Kenya.
Words will not turn back the clock and you already know all that can be said to try to ease your suffering.
Just know that your life is already richer for the letters, memories and love afforded to you by Wendy. You would be much poorer without them. She is now at peace and I'm sure that she would want you to recognize and embrace that to help you as you try to come to terms with her loss.
Paul